Réunion de coordination
Compte rendu
Mexico
5 avril 2003
Échanges de vues de Realiter
La réunion de Realiter initialement prévue à la suite de la réunion «Trois espaces linguistiques» (Mexico, 2 au 4 avril 2003) ayant été annulée, les membres du réseau présents se sont réunis le samedi 5 avril 2003 de 10h00 à 14h00 dans les locaux de l’Organisation mexicaine de traducteurs. Vu le caractère informel de cette rencontre, les membres participants indiquent que les conclusions n’ont qu’une valeur de recommandation auprès du Réseau et ne sont nullement exécutoires.
Y étaient présents:
María Teresa Cabré (MTC) – Représentante de la langue catalane
Loïc Depecker (LD) – Secrétaire général et représentant de la langue française d’Europe
Gabriel Huard (GH)
Leticia Leduc (LL)
María Pozzi (MP) – Représentante de la langue espagnole d’Amérique
Daniel Prado (DP) – Secrétariat
Louis-Jean Rousseau (LJR) – Représentant de la langue française d’Amérique
Nicole Sévigny (NS)
Michelle Valiquette (MV)
LD ouvre la réunion remerciant LL de son accueil.
Est proposé l’ordre du jour suivant :
1. Travaux en cours
2. Édition et diffusion
3. Outils d’aide aux projets terminologiques
4. Échéances prévues pour le dixième anniversaire de Realiter
5. Divers
1. Travaux en cours
LD indique que l’une des difficultés rencontrées par Realiter est le retard de publication ou de diffusion de certains projets. Cependant, les choses s’améliorent.
Il est fait état ensuite des projets en cours de finalisation.
a. Hémodynamique : le projet est presque terminé. La partie française ayant été difficile à établir, GH propose que le Bureau de la traduction y participe.
b. Biotechnologies : le vocabulaire devrait être diffusé et édité prochainement.
c. ISO TC37 : il est proposé que MP avance sur le travail qu’elle a déjà réalisé au sein de l’ISO en abordant les question de traduction de la norme ISO 1087 (Vocabulaire de la terminologie).
Carolina Popp devrait aborder quant à elle la nouvelle version de la norme ISO 704.
DP mentionne le fait que Lucía Fabbri a traduit la norme 704 pour être présentée auprès de l’organisme uruguayen de normes. LF devrait consulter MP pour résoudre les questions terminologiques rencontrées. MTC mentionne que l’Aenor fera une terminologie des normes.
Le représentant de Realiter auprès de l’ISO devra s’occuper à l’avenir de collecter les informations sur l’existence des traductions en langues néo-latines des normes de l’ISO TC37.
Il est suggéré qu’à l’assemblée générale de Realiter ne soit proposé qu’un seul représentant de Realiter à l’ISO. Cette personne devra avoir un cahier des charges précis (en particulier être active en commission, prendre des informations sur la présence des langues latines, etc.).
MTC propose que sur le site Realiter on affiche, à titre de modèle d’expertise, le texte des raisons du refus de la représentante mexicaine à l’une des versions 704 intitulé « Pour quelles raisons le Mexique a décidé de voter non a la norme ISO 704 ».
d. Génome humain : MP dit que la recherche d’équivalents dans d’autres langues est en cours. MTC propose d’en faire état à son retour.
e. Termes économiques dans la presse : FR, IT, ES, CA sont en cours.
f. Lexique panlatin de commerce électronique : GH présente un rapport écrit (annexe). Le travail avance bien malgré les problèmes techniques dans le transfert de la base du module italien. GH donnera le cédérom pour l’intégrer sur le site de Realiter. LD en propose une diffusion dans une première étape, de façon à recueillir les réactions des membres de Realiter.
g. GH propose un modèle de cadre de production de lexiques de Realiter en se basant sur leur échéancier. Il propose que chaque projet soit accompagné de cet échéancier. Cette proposition sera mise à l’ordre du jour de la prochaine réunion de Realiter.
h. Lexique des contrats de commerce international. GH informe que le projet avance comme prévu.
GH proposera au mois de novembre un nouveau projet sur le « gouvernement direct » et un autre sur la « nouvelle économie »
DP mentionne que sera également présenté un nouveau travail portant sur la télédétection spatiale.
LD indique que cette année est l’anniversaire des 10 ans de Realiter. Il serait utile pour cette occasion de faire une plaquette promotionnelle de Realiter, dans laquelle sera contenu l’essentiel des informations concernant le réseau. LJR propose de rassembler, en plus des éléments suggérés par LD (réalisations et publications) les éléments sur les principes énoncés dans les différentes actes (textes fondamentaux et emprunts, par exemple). Il ferait ce travail pour la célébration des 10 ans avec LD et VH.
MTC proposera à l’occasion de la prochaine réunion de Realiter un travail d’observatoire de la néologie. Elle indique qu’il s’agit d’une réunion de plusieurs laboratoires travaillant en néologie. Elle propose que Realiter serve de réceptacle à ce projet pour lequel il y a déjà plusieurs langues représentées (CA-GA-ES-IT-FR (France).
2. Édition et diffusion
Est réévoqué le problème de l’édition des travaux de Realiter. LD propose de détecter des revues (Meta, Les cahiers du Rifal, etc.) pour éditer les vocabulaires en cours qui n’auraient pas encore fait l’objet d’une publication.
3. Outils d’aide aux projets terminologiques
LD mentionne les outils de gestion communs en indiquant que Carolina Popp travaille sur un projet de base de données. Il est suggéré de lui demander les spécificités de l’outil afin de voir la compatibilité avec les systèmes existants, les fonctionnalités et la fiche qui leur correspond.
Un travail plus général sera demandé à André Lemeur sur l’état de l’art des bases de données terminologiques et les formats d’échange.
Suite à plusieurs recommandations et au peu de succès du projet Balnéo panlatin, il est proposé de retirer Balnéo des projets Realiter.
4. Divers
Il est envisagé de faire une Assemblée générale en marge de la rencontre des Trois espaces linguistiques à Rome, vraisemblablement en novembre, ainsi qu’un séminaire Realiter sur le sujet de la néologie, sous un titre qui pourrait être « La néologie scientifique et technique : 10 ans de Realiter ».
On devrait également à cette occasion présenter une plaquette de prestige Realiter. Elle devrait être prête dans ses grandes lignes cet été. LJR, LD et l’Union latine y travailleront. Il est également prévu de préparer pour l’Assemblée générale un cédérom de Realiter avec les produits réalisés.
Il est proposé de faire un rappel sur le rôle de Linmiter ; des représentants de Limniter pourraient être présents à ce séminaire.
LD indique par ailleurs qu’il faudra choisir le nouveau secrétaire général de Realiter à Rome.
LD distribue la lettre d’information de la Société française de terminologie où le dossier, réalisé avec VH, porte sur Realiter. Il peut servir de point de départ à la plaquette promotionnelle de Realiter.
Après ce tour d’horizon, la réunion est levée à 14 heures.